«Иуда будет жить всегда» - отвечают огни

Опубликовано в Мы празднуем

HANUKKAH 1932

На Хануку 1932 года, как раз накануне выборов, которые привели Гитлера к власти, Рахиль Познер, жена раввина Акивы Познера, сделала эту фотографию семейной ханукии в окне своего дома, которое выходило на здание через дорогу, завешенное нацистскими флагами. На обратной стороне фотографии Рахиль Познер сделала надпись по-немецки (на фото 2): "Ханука 5692 (1932) «Смерть Иуде» - Говорят флаги. «Иуда будет жить всегда» - Отвечают огни".

03 178

Это фото со временем стало ярким символом противостояния и несломленности еврейского народа под натиском тьмы и смерти. Как же сложилась судьба тех, на чьем окне так дерзко и смело стояла ханукия в дни разгула нацизма?

Раввин Акива Познер, доктор философии Галле-Виттенбергского университета, с 1924 по 1933 год был последним раввином в общине Киль (Германия).

kiel 12

  05 107      

После того как он опубликовал в местной газете письмо, в котором выразил протест и негодование в адрес появившихся в городе листовок: «Вход евреям воспрещен», председатель местного филиала нацистской партии вызвал раввина на публичные дебаты. Мероприятие проходило под усиленной охраной полиции и освещалось местной прессой. 

Когда напряжение и насилие в городе усилились, раввин внял мольбам своей общины и бежал с женой Рахилью и тремя детьми в Эрец Исраель. Перед отъездом Акиве Познеру удалось убедить многих своих прихожан также уехать, и многие таки перебрались в Израиль или США. Семья Познеров покинула Германию в 1933 году и в 1934-ом прибыла в Эрец Исраель.

04 134
Каких-то 80 лет спустя потомки Акивы и Рахили Познер продолжают зажигать свечи праздника в ханукии, привезенной из Германии.

06 82
На Хануку 5770 (2009) года правнук Познеров Акива Мансбах, одетый в форму Армии обороны Израиля, отдал честь и зачитал стихотворение, написанное на иврите по мотивам той самой надписи, которую сделала Рахиль Познер на фото в 1932 году. В дословном переводе оно звучит следующим образом:

"В 5692 Менора (Ханукия)-изгнанница стоит в окне

Она бросает вызов флагу партии, еще не пришедшей к власти

«Иуда умри!» говорит он

И бабушкин стих отвечает

На своем языке, без нотки отчаяния:

Так говорит флаг, но наши свечи отвечают и провозглашают

«Иуда будет жить всегда»

В 5770 Ханукия стоит в окне снова

Напротив флага правящего государства

Потомок Акивы, названный в честь своего прадеда

Отдает честь, глядя в окно и зажигает менору

Бабушка, поблагодари там наверху и скажи молитву о том, что «Искупитель грядет на Сион» и не замедлит"

Стихотворный перевод специально для КЕМО сделала Елена Шафир:

"На Хануку менора стоит в окне,

Бросая вызов партии нацистов,

Она одна сражается в войне,

Горит назло врагам, назло фашистам.

 

Но враг, губитель наших душ, не спит,

Скрежещет он зубами дни и ночи

«Умри, Иуда!», - свастика вопит.

«Иуда будет жить всегда!» – звучит в свечах что мочи

 

И снова Ханукия стоит в дому,

Другое знамя ветер колыхает.

Мужчина средних лет, отдавши честь ему,

Глядя в окно, менору зажигает.

 

 

И мысли о корнях к нему пришли

Ведь он потомок самого Акивы.

В честь прадеда его и нарекли,

И в памяти его все предки живы.

 

О, бабушка, сегодня до зари

Воздай за всё хвалу Отцу негромко.

Ты там Всевышнего за нас благодари

И помолись от сердца за потомков.

 

Скажи, что Искупитель наш грядет,

Взойдет Он на Сион и не замедлит,

Но только та душа Его найдет,

Что обратится к Господу, не медля."

 

Источник: www.yadvashem.org

Перевод: Инна Плетенецкая 

Для комментирования зарегистрируйтесь через соцсети:

Добавить комментарий




© kemokiev.org –  сайт Киевской еврейской мессианской общины 2000-2018
При использовании материалов сайта гиперссылка на kemokiev.org обязательна
Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов